I get asked a lot what Lamonti is. Most people think it is Italian. I found the word about 10 years ago while I was trying to find a name for one of my companies. Being from Seattle, I was looking at West Coast Indian words that would work out.
Here is the definition of Lamonti from a Chinook Jargon website (you can also find a Chinook Jargon entry on Wikipedia:
lamonti — mountain, from Fr. la montaigne (pron lamonTAI).Hyas lamonti — the high mountains, hyas hyas lamonti the deep mountains, remote faraway mountain country. Note alsohyas hyas stone illahee, meaning the “greatest and biggest land of stones” – the great barren high country (in Paul St. Pierre’s novella Breaking Smith Quarter Horse; the context is the vast and diverse inland alpine areas of the Coast Mountains, flanking the Chilcotin district where the action of the story takes place). (Stone in orthodox CJ is usually testicles, the possible subreference here may be to the power and ruggedness of the lands described by the phrase).
